Skip to main content

Rabbana Hablana Min Azwajina Wa Zurriyyatina Qurrota A'yun


Ha tu dio duduk. Jadi menunjukkan bbini ni perkara nikmat daripada Allah subhanahu wataala. Kita bekawin dengey ore ppuwe baik, ore ppuwe becaghi tok laki baik ini merupokey nikmat daripada Allah subhanahu wa taala. Ho bolehla we kalu nok gayo gayo ore ttino hok toksey ko demo gak kato; “ ai nikmat ni wey, nikmat Tuhey ni wey” dan oghe ttino tu pong kalu napok payoh payoh nga oghe jatey gak aa; nikmat ni aa.


Wa ma laha awliya’ahu bisuaali zalika fiddu’a’. Takdi dio ghoyak ceghito ceghito nabi. Nabi-nabi ni selain daripada Aku lantik jadi nabi, Aku buwi jugok anok-anok cucu, so. Selain pado nabi tuh pulok, hok peringkat woli-woli. Peringkat oghe hok bawoh sikit pado nabi, kito panggil woli-woli ni pong, Allah taala puji oghe-oghe hok jjadi woli Dio ni waktu woli Dio bedoa.


Dia tunjuk, doa gapo dio ? wallazina, wallazina yaquluna rabbana hablana min azwajina wa zurriyyatina qurrata a’yun. Ini doa hok Tuhey sediri apo ni rekod daley Quran. Kito lloni bulih guna doa ni. Di antaro tando oghe bejughuh, di antagho tando oghe baik-baik, po kito lloni panggil tok woli tok woli ialah bilo dio bdoa, dio bdoa gapo? Rabbana hablana min azwajina; hey Tuhan beghilah pado kami; (kami kami tuh sapo?) kami tuh anok bini kami dan anok cucu kami, qurrata a’yunin tenang butir mato memandey.


Makno oghe hok baso jenih bejughuh, oghe hok baso jenih tok woli ialah bilo dio bdoa, selain pado dio mitok apung doso ko mitok gotu goni, dio mitok jugok supayo anok bini dio jjughuh, menunjukkan tok woli tok woli ni tidok baso oghe tok bbini dok. Baso oghe bbini. Baso oghe bbini dan mitok pado Alloh taala supayo bini dio dan laki dio, anok dio dan cucu dio anok buoh dio jughuh jughuh belako.


Qurrota a’yunin ni maknonyo sedap mato mmandey. Asal makno qurroh ni maknonyo apo ni oghe panggil ketenengan hati, supo, misalnyo supo asal makno qurroh ni tetap. Kito gi kkeda nok caghi baghe. baghe hok kito tughun dumoh supo kito kato kito tughun dumoh gak nak caghi paku duo eci. Kito gi kkeda besi. Tengok tuh gak, mato kito duk lilah lilah g caghi, tengok hok tuh hok tukul, hok nii hok cat tengok tuju ko semin, tengok pah tuh gak hoh! Bilo jjupo paku 3 eci hok kito nok tuh gak, mato kito pon tok lilah lilah dohla. Keghano apo? Keghano mato kito jjupo dengan bendo hok kito duk caghi..mato kito teney, bbulat tengok pado bendo tuh keghano kito tughun dumoh nok caghi bendo tuh , tidok nok caghi semin, tidok nok caghi zink tidok nok caghi gotu begonih. Selagi tok jjupo mato kito duk lilah lilah, lilah lilah.


Hah, anok cucu kito tuh pon, kito nok sughuh “heh Tuhan bialah anok cucu aku ni, mato aku teney nnengok dio” tidoklah kato tengok anok kito gak hisap dadoh, bilo tringat tengok anok kito isap dadoh wal iyazubillah gak duk tengok , mato kito duk tengok anok oghe lainlah. Anok oghe lain hok bedeghu gi masjid, bedeghu gi ko tepak hok kijo halal apo semua tuh. Tengok anok oghe gak teney, tengok anok kito gak tok sedak mato menengok. Keghano apo? Tok semaye, tok gapo ha; “hei Tuhey, aku toksey lagu tuh” walaupong anok aku gaji besar, walaupong anok aku ghumoh besar, tapi mato tok teney. Keghano apo? Keghano anok aku tuh, keghano aku tahu bilo anok lagu ni, bilo aku mati ko, tokdey mati lagih, tuo lagi pong, waktu aku tuo ni pong dio tok mmadu pado aku.


Oghe panggil pado hok baso anok lagu ni anok yang mementingkan kebendaan, yang mementingkan harto bendo, bukan dio mementingkan pado kehormatey, bukey mementing pado moral politik, bukey mementing pada nilai, mementing pado adab semuo takdok. Dio mementing pado harto bendo. Aku tuo sikit, yo wok gi kolo chepo tok samo pok tuo bia duduk situ. Hok lagu kito panggil tidok qurrota a’yun. Ae jadi, Tuhan kato woli woli Aku oghe oghe mukmin jughuh bilo dio bedoa katKu, mako daley banyok-banyok doa dio berdoa begonia. Rabbana hablana min azwajina wa zurriyyatina qurrota a’yun. Dio ingat ko anok bini. Jadi kigho-kighonya bilo ertinyo dio ingat ko anok bini, dio bbini, dio blaki, dio caghi suami dio caghi isteri apo semua sekali. Itu ayat-ayatNya, dua tigo pat ayat dio bawok semua sekali ayat menunjukkan bahawo ugamo kito setuju benar kalu kito ni berkahwin...


Petikan kedua 14 minit pertama Kuliah 1 Munakahat; oleh Tok Guru Nik Abdul Aziz dari kitab karangan Imam al-Ghazali. (Terjemahan ke bahasa baku insyaAllah akan di usahakan)



Abu Fateh,
Taman Seberang Temerloh.
27 April 2010

Comments

Popular posts from this blog

Indahnya Bahasa India

Sekadar berkongsi beberapa patah perkataan bahasa India yang ku pelajari secara tak langsung dengan pesakit dan pekerja. Jika ada kekurangan dan kesilapan sila betulkan.


1- Siapa nama awak? = ope riina?
2- Nama saya.... = yenper....
3- Pergilah (untuk lelaki) = poodah
4- Pergilah (untuk perempuan) = poodii
5- Dah makan ke? = sapdiya...?
6- Dah makan dah = sipdaen
7- Jom makan = Bahsapdala
8- Jom minum = wa tanni kudigkelam
9- Awak tinggal di mana? = ni yengger kae ?
10- Baju = settae
11- Seluar = silwar
12- Mata = kanney
13- Telinga = kadhae
14- Kaki = kaali
15- Wajah = kaalai
16- Apa khabar? = na lam irking gele?
17- Apa khabar? (secara sopan) = sauriyema ?
18- Nenek = padti
19- Datuk = tata
20- Abang = anne
21- Kakak = akka
22- Pakcik = mama
23- Makcik = mami
24- Ayah = appa
25- Mak = amma
26- Dah minum ke belum ? = tanni kurchitia?
27- Belum lagi lah = inno illek
28- Tak ada = illek
29- Saya pergi dulu ya = poidtu ware’
30- Dah makan ke ? (sopan gitu) = sapdinlah...?
31- Dari mana ? = yinggere dhe?
32- Awak n…

Luahan hati seorang ibu...

Oh ibu..tidak terkata untuk menyatakan jasa ibu, 9 bulan ibu mengandung dengan berbagai dugaan dan cubaan. Ibu menempuh perit dan derita semasa melahirkan..! Semasa dalam pantang, ibu mengalami berbagai situasi yang tak terduga. Mengawasi diri sendiri, mendidik anak yang belum mengerti dan menjaga hati suami yang bukan semua boleh dikongsi. Hati seorang ibu yang cekal sukar dicari, sukar diganti.


Setiap ibu sanggup berkorban untuk anak-anak sedangkan anak belum tentu lagi. Kalau susah, biar ibu yang susah, anak jangan. Kalau ibu lapar, biar anak tidak lapar. Kalau ibu sakit anak jangan sakit. Kalau pakaian, biar anak cukup pakai, ibu tak apa. Kalau ibu sedih, hampir tercabut nyawa pun seboleh-bolehnya tidak diberitahu kepada anak-anak. Itu hanya secebis pengorbanan ibu.


Percayalah bila ibu sudah tiada, barulah anak terasa ketiadaan ibu dan hidup terasa kosong. Tiada tempat untuk mengadu. Kalau ibu ada, ibu buat itu, ibu buat ini, ibu cari itu, ibu cari ini. Ibu banyak boleh buat untuk a…